Freitag, 22. Februar 2013

Mutterpasshülle - maternity card

Wieder ein Punkt abgehakt auf meiner Projektlist, die Mutterpasshülle ist fertig. Naja, eigentlich ist es mehr ein großer Organizer geworden, da ich auch noch den Impfpass und das Heftchen vom Zahnarzt unterbringen wollte. 
Beim Design habe ich ein bisschen hier gespickelt. Mich dann aber doch noch für Webbänder und kontrastierendes Garn entschieden. Anfangs wollte ich auch eine Schwangere, einen Storch usw. darauf applizieren, aber wer weiß, was ich mit dem Organizer einmal mache. So gefällt er mir und lässt sich vielfältiger nutzen. Ich konnte mich zwischen den wunderschönen Amy Butler Stoffen aus der Jelly Roll Soul Blossoms nicht entscheiden, deshalb sind es gleich zwei Versionen geworden. Der eigentliche Plan war, dass die Größe auch für ein A5 Heft passt. Habe aber wohl einmal eine Nahtzugabe vergessen und jetzt fehlt ca. 1 cm. Mal schaun, vielleicht bekomme ich das U-Heft unseres Nachwuchses ja gestutzt oder rein gequetscht...
Die ganze Hülle ist auch ein klein wenig Upcycling und zwar von Mama-Stoffen. Der blaue Innenstoff und der braune Außenstoff sind aus alter, eingefärbter Bettwäsche von Mama Leisure. Das gestreifte Futter ist von Schwiegermama Leisure, das schöne Reststück hatte noch einen 9 DM Pin. ;-)

Again a check on the open projects list, my maternity card cover is ready. It is more like an organizer because it also covers vaccination record and my dentist record.
Copied design a little bit (see link above). But then I have decided to use some of my nice woven ribbons and took contrasting thread. Unfortunately I missed one seam allowance, so no it doesn't fit to a standard A5 size which is also the size of the childrens medical record. But I will surely find a purpose for it.



Donnerstag, 21. Februar 2013

Oster - Upcycling - Easter upcycling

God Paske! Komme gar nicht mehr weg vom Norwegisch. Damit Mr Leisure überall Unterstützung für sein Norwegisch Lernvorhaben bekommt, gibt es bei uns dieses Jahr keine Frohe Ostern!, sondern God Paske! Er meint für die Osterdeko ist es noch zu früh, hat doch gerade erst die Fastenzeit begonnen. Aber in anderen Umständen weiß man ja nie, wieviel Zeit einem noch bleibt für die Osterdeko. 
Wollte schon länger eine Wimpelkette aus Farbkarten machen. Da habe ich im Netz die Idee mit den Ostereiern entdeckt und dachte mir, mach mal das, Wimpelkette kannst ja auch noch aus Stoffresten basteln. Die Buchstabeneier habe ich mit Abtönfarbe und Farbschablone bedruckt, den Kringel auf dem norwegischen A mit dem kleinen Stempelset aufgedruckt. Am schwierigsten war es, den dicken Zwirn in die Nadel zu bringen. Aber ich wollte keine Riesennadel benutzen, da ich Bedenken hatte, dass sich dadurch die Eier andauernd verschieben. So kann ich sie schön hinziehen, wo ich sie brauche. Da noch ein paar Eier übrig geblieben sind, habe ich sogar noch eine kleine SEW-Ostereier-Kette fürs Nähzimmer gebastelt. 

God Paske! Norsk all over - all to help Mr Leisure learning the language. A little bit early for Easter decoration, but in my situation you never know how long you have time for decoration, and don't need all the time for the baby.
Wanted to make an upcycling of color cards of the tool shop long time ago. Here it is, not only hearts, or pennons but nice little Easter eggs. Did the stamping with wall color which was quite easy due to the stiffness of the color. As there were some eggs left I also made a SEW-Easter-Egg-Chain for my sewing room.



 



Dienstag, 19. Februar 2013

Til lykke med Fodselsdagen!

Til lykke med Fodselsdagen! Heisst so viel wie: Alles Gute zum Geburtstag! auf norwegisch. Hoffe ich zumindest... Die Karte habe ich mit meinem neuen Stempelkästchen selbst gemacht. Klebestreifen schneiden, Kärtchen zuschneiden, anordnen usw. hat mich ganz an das Fertigen unserer Hochzeitskarten erinnert. Für eine ganz individuelle Karte macht das doch gleich noch viel mehr Spaß.
Mr Leisure hat sich schon länger gewünscht ein paar Brocken Norwegisch zu können, damit er sich mit seinen neuen Kollegen in Bergen unterhalten kann. Tja, da kam mir die Idee mit dem VHS Kurs Geschenk. Allerdings gab es keinen absoluten Anfängerkurs mehr, jetzt muss er sich innerhalb einer Woche die Lektionen 1-4 im Selbststudium beibringen. Naja... während dieser Zeit kann ich wenigstens schön Nähen und Stricken. Nein, nein, wo denkt ihr hin, selbstverständlich alles komplett ohne Hintergedanken. ;-)

Til lykke med Fodselsdagen! Means Happy Birthday! in Norse. I hope...
Mr Leisure wanted to be able to speek some Norse so he can talk with his new colleagues from Bergen. So I had the idea with the course at public school. Unfortunately they had no beginners so he has to learn lections 1 to 4 on his own in one week. While he is doing that I can sew and knit. No, no, don't think that this was on purpose. ;-)


Sonntag, 17. Februar 2013

Wickeltasche Willow - Diaper bag Willow

Es ist vollbracht... endlich halte ich meine (erste) Willow in der Hand. Die erste deshalb, weil wir ja zwei gebrauchte Kinderwagen haben, der eine eben braun/orange, der andere ist dunkelrot. Da müssen ja einfach zwei her, oder? Ist doch wie bei Schuhen und Taschen...
It is done... finally I have in hands my (first) Willow diaper bag. First because I want to sew two of them. There are two used baby buggies having different colors (brown-orange) and the other one is dark red. No way to have only one diaper bag, it is like having shoes with none suiting bags.



Trotz der sehr guten Anleitung von Julia gab es für mich als als Anfänger ein paar Highlights:
- Wachstuch, beidseitig genäht, trotz Teflonfüsschen fast verzweifelt. Dank Einfassband sind die meisten Schlampereien unsichtbar.
- Reißverschluss, erstes Mal, war eigentlich gar nicht so schlimm. Habe zu dem kleinen Täschchen (Anleitung im Ebook Willow) gleich noch eine Feuchttüchertasche genäht, weil ich so begeistert war, wie einfach man doch Reißverschlüsse nähen kann. Leider allerdings hatte ich für das schöne Täschchen nur so einen alten mit Plastik-Gummi-Zeugs dran, sieht nicht ganz so dolle aus.
- Geraffte Taschen genäht, sieht ganz einfach aus, ist aber ein eine Frickelei oder ich habe einfach den Zug nicht raus. Habe auch schönes breites Gummiband benutzt, allerdings macht es das beim Nähen nicht einfacher.

Although it is a very good Ebook with lots of explaining of little steps I had my difficulties to manage all of it, some highlights were:
- waxing cloth, although I had a teflon sewing foot
- zipper - which in fact was not as difficult as thought
- nested bags - they look very easy but it wasn't the easiest thing for me

Das Tolle an der Willow
- Die Taschenklappe ist gleichzeitig eine komplett abnehmbare Wickelauflage für unterwegs
- In die Innentaschen passen Feuchttücher, Windeln und zwei Fläschchen bzw. ein Fläschchen und eine runde Thermosflasche für das warme Wasser
- Das kleine Täschen ist mit einem Haken verbunden, darin lassen sich Wertsachen sicher in der Tasche verstauen oder es lässt sich auch ein Schlüssel daran befestigen
- Bei der Version mit verstellbarem Tragriemen kann die Tasche mein Mann, ich oder der Kinderwagen tragen ;-)
- Sie ist einfach wunderschön und man hat sehr viele Variationsmöglichkeiten, was Stoffwahl usw. angeht
- Das Ebook selbst hält auch noch sehr viele Variationsmöglichkeiten und Tipps bereit, Prädikat empfehlenswert

Meine kleinen Änderungen bzw. Ergänzungen zum Ebook (seht ihr auch in den Detailbildern unten):
- Zusätzliche gegenüberliegende, flache Innentasche mit KamSnap
- Kleine Aussentaschen auf beiden Seiten, wobei es wahrscheinlich schöner ausgesehen hätte, wenn die Einstecklasche auch orange gewesen wäre. Die war aber schon fertig und sieht eben mit meinem Lieblingswebband einfach nur schön aus.
Anleitungen
Tasche nach dem Ebook "WILLOW" von Lillesol & Pelle findet ihr hier
Tatüta nach der Anleitung von Casa Soleggiata hier
Feuchttüchertasche nach der Anleitung von Kleine Fluchten findet ihr hier
Stoffe
Wachstuch (braun, türkis gepunktet) vom Dänischen Bettenlager
Braun-türkiser retro und orange gepunktet Stoffe von Buttinette
Türkiser Innenstoff ist ein eine upgecycelte alte Bettwäsche gefärbt in türkis
Webbänder gekauft bei farbenmix

Donnerstag, 14. Februar 2013

Upcycling! Me, too!

Upcycling - jetzt bin ich auch dabei - so richtig. Einfach mal die alte Bettwäsche einfärben und für Patchwork benutzen, das gilt nicht. Zugegeben finde die meisten Ideen toll und vor allem sehr kreativ. Ab und zu allerdings finde ich den Aufwand alten "Müll" in etwas Schönes zu verwandeln sehr hoch. Da wäre ich doch manchmal lieber für Recycling als für Upcycling mit viel Energieaufwand oder sogar Freisetzung gifitger Dämpfe (z.B. beim Bügeln von Plastiktüten!). Am besten ist es ohnehin Müll zu vermeiden. Aber, da ich eben auch keinen Shampoo aus Glasflaschen benutzen möchte, habe ich jetzt leere Shampooflaschen... Daraus wollte ich zuerst eine Handyladeschale basteln, das Fläschchen war viel zu klein. Jetzt ist daraus ein Täschchen entstanden. Der KamSnap hat sich nicht so richtig fügen lassen, da das Material kaum nachgiebig war. Habe das Loch größer gestanzt, aber wahrscheinlich eignet sich hier ein normaler Metalldruckknopf besser. Mir ist völlig verborgen geblieben, wie das viele andere so schön hinbekommen mit den Kanten. Mein Täschchen ist beim Versuch schöne Kanten und Symmetrie herzustellen immer kleiner und kleiner geworden... irgendwann dachte ich mir, was solls, "Wer steht schon auf Perfektionismus?" ;-)

Upcycling - me, too.  Using old things and pimp them is a very good idea, the web is full of interesting and creative ideas. Sometimes I think effort is too big, or I don't think that it makes sence to sew plastic bags because of the toxic vapors. But I think nobody can really avoid all the garbage. So I had some empty shampoo bottles. First I wanted to make a mobile phone charging station but it was too small now it became a nice little bag.


No guts - no glory

No guts - no glory - nur, wer wagt, der muss nicht immer auch gewinnen. Jedenfalls ist das bei mir beim Thema Wachstuch der Fall. Wir sind einfach keine Freunde. Gut, vielleicht war es doof ein Bügelvlies zu benutzen, aber, zu 80% hat es funktioniert. Das letzte Fleckchen ist dann lieber geschmolzen (trotz feuchtem Baumwolltuch) selbstverständlich ohne, dass das blöde Thermolam gehalten hat. Naja, bin jetzt hergegangen und habe das ganze Lam abgerissen, aus der verhunzten Klappe für die Willow wird wohl ein Feuchttüchertäschchen und die Klappe mache ich jetzt außen braun, sieht sogar besser aus. Aber beim Zusammennähen der beiden Wachstücher mit Vlies usw. bin ich wieder fast verzweifelt, trotz Teflonfüsschen hat das mit dem Transportieren nicht so geklappt. Mir ist alles verlaufen und die Lagen haben sich trotz Klemmen verschoben. Boahh. Bin bedient. Aber jetzt muss das Schrägband noch ran, sonst ist heute an keinen ruhigen Schlaf zu denken. ;-) Das einzig Positive: Habe mich endlich an die Willow getraut, zugegeben, es stand ja auch nirgends, dass diese Wickeltasche etwas für Anfänger ist. Aber der Bedarf ist eben bald da... :-D

Nu guts - no glory. That doesn't mean that all the guts will help to have glory. Not when it comes to the fatal combination of me and wax cloth. Only good thing is, I have at least started with sewing the diaper bag "Willow".



Passende Tatütas - suiting tissue bags

Irgendwie ist mein Blog zu 80% voll mit Tatütas, aber man benötigt sie einfach überall! Und dann müssen sie ja immer ganz individuell passen. Also mindestens je Person, Raum und Tageszeit eines. Da fehlen noch viele! Eines der beiden ist jetzt für Hr. Leisure, schlicht, nur blau eingefasst und passend zu seiner Buchhülle von hier. Das zweite ist für mein Nähzimmer, passend zum meinem Nadelkissen Nr. 3 von hier. Gleichzeitig sind noch ein Wichtelgeschenk und die beiden Täschchen für unsere Kinderwagen entstanden, die gibt es dann aber erst als "Gesamtheit" (hoffentlich dann mit zwei schönen Willows) zu sehen. 

Somehow my blog is full of tiusse bags. But hey, you need them suitable for all different locations, persons, daytimes... One of the two in the picture is for Mr Leisure suiting to his book case the other one is for my sewing room suiting to my last pincusion.


Sonntag, 10. Februar 2013

Nadelkissen 3 - pin cushion no 3

Wieder etwas weniger auf der Projekteliste, wenn auch nur etwas ganz Kleines. Aber jetzt habe ich in meiner Nähbox für unterwegs, an der Nähma und am Schneidetisch ein Nadelkissen. Wobei... momentan liegen sie alle ganz einträchtig nebeneinander und erfreuen ihre Erschafferin. ;-)
Gleichzeitig habe ich noch etwas für das Wichtelpaket genäht (wird jetzt aber noch nicht gezeigt). Heute soll das letzte Stück für das Paket fertig werden. Morgen dann ein Besuch beim Postamt und Mamamauzi sollte ihr Geschenk bald in den Händen halten. 

Again something done of the projects list, although it is a small piece. Now I have one for my sewing box, one cushion on the machine and one nearby the cutting place.
At the same time I sewed something for my secret santa package. Today I will also sew the last thing I want to send. I plan to bring the package for mamamauzi to the post shop by tomorrow. Let's see.


Sonntag, 3. Februar 2013

Wichtelpaket - lucky dip - secret santa

Gestern habe ich mein erstes Wichtelpaket in der Hand gehalten und habe mich riesig über die schönen Stoffe, selbst genähten Sachen und sonstiges Allerlei gefreut. Organisiert wird das Ganze von sternenhauch, mein Paket kam über kazze zu mir.
Jetzt bin ich schon fleißig am Überlegen, was ich in das Paket packe. Denn für die schönen Dinge, die ich ausgesucht habe, sollte ich auch wieder etwas füllen, bevor das Paket dann weiter geht zu mamamauzi

Yesterday I unpacked my first lucky dip / secret santa present (there were so many ideas for translation, so I took two of them). I was very happy to explore the big package and I found nice fabric, nice sewed things and pearls. Sternenhauch is organizing the hole thing and my package is from kazze.
Now I am thinking about what I will fill in the package. Because for everything I took I am supposed to pack something new inside. Next station for the present package will be mamamauzi.

Was ich raus genommen habe / What I have taken:
Jersey in rosa mit türkis, orangerot, brombeer und pink, Bügelflugzeug, grünes Band, Perlen, blaue Blume, Heldin des Alltags Anhänger, Globuli-Pflaster-Täschchen und ein verschließbares Tatüta/Täschchen

Samstag, 2. Februar 2013

Kolophonium Täschchen - resin bag

Aus 1 mach 3...
Mr Leisure hat sich ein Kolophonium Täschchen gewünscht. Tja, beim ersten Schnitt habe ich die Nahtzugabe verdoppelt. Beim zweiten Schnitt doch tatsächlich die Längen nicht richtig zusammen gezählt *Kopfschüttel*, naja es war schon sehr spät. Das dritte dann hatte die richtige Größe. So gesehen gar nicht schlecht. In das größere passen jetzt auch Ersatz-Saiten und in das kleinere das Scherchen zum Haare am Bogen schneiden. Das weinrot habe ich passend zur Innenseite des Geigenkastens ausgesucht, kombiniert mit grau, da ich noch einiges an grauem Stoff auf das Appliziervlies gebügelt hatte... ;-)

Out of 1 make 3...
Bag for resin a wish of Mr Leisure. First bag was too big due to doubled seam allowance, next bag was too short because it was too late for me to sum up four figures. Due to that now he also has a little bag for spare strings...



angefertigt nach einer Nähanleitung von creat.ING[dh]